Pytanie:
Skąd wziął się przydomek „Bones” dla McCoya?
Often Right
2015-08-20 11:00:28 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Zauważyłem, że Jim Kirk często czule odnosi się do dr McCoya jako „Bones”. Teraz Memory Alpha podaje następujące wyjaśnienie:

Bones to skrót od „Saw Bones” ... Użycie „Bones” pochodzi od terminu „sawbones” w XIX-wiecznej medycynie amerykańskiej, gdzie lekarze wojskowi, zwłaszcza chirurdzy, byli nazywani „piłami kostnymi” z powodu wszystkich amputacji, które musieli wykonać podczas wojny secesyjnej.

Jednak nie ma cytatu to. Moje pytanie brzmi: jakie jest wszechświatowe pochodzenie tego imienia? tj. dlaczego McCoy był związany z XIX-wiecznym lekarzem? Szukam informacji z TOS , nie z Abramsverse.

Ciekawostka, w niemieckim tłumaczeniu nazywa się go „Pille”, co oznacza pigułka.Myślę, że wynika to z faktu, że tłumaczenie dla kości „Knochen” drażniłoby niemieckich widzów.
@user14111: tylko dlatego, że Dickens jest pierwszym pisanym źródłem, które mamy, nie oznacza, że termin ten nie był popularny ani spopularyzowany w Ameryce podczas wojny secesyjnej.
@user14111: być może stał się popularny w Ameryce podczas wojny secesyjnej.
Powiązane ciekawostki: [Dr.Boyce] (http://en.memory-alpha.wikia.com/wiki/Philip_Boyce) (z * The Cage *) miał ten sam pseudonim.
@Thomas: Rzeczywiście!Nazywając kogoś „Knochen”, moim pierwszym skojarzeniem byłoby to, że ta osoba miała być nudna, ospała, niereagująca.
Przypuszczam, że jest to związane z minionymi wojnami, ponieważ brzmi jak podstawowa medycyna - nie ma nic przeciwko przeznaczonym tam wojsku, wiesz o co mi chodzi.Na pewno nie chciałbym, żeby pracowała na mnie „kość piły”, gdybym był teraz kontuzjowany!
„dlaczego McCoy był związany z XIX-wiecznym lekarzem?”um, ponieważ jest lekarzem?
@OrangeDog to tak, jakby powiedzieć, że należy dziś nazwać farmaceutę alchemikiem!Z perspektywy * TOS *, akcja została osadzona w ** 22 wieku **, dość daleko od XIX wieku
@O.R.Mapper Zauważyłem to również i to utwierdza moje podejrzenie, że nie ma satysfakcjonującego powodu we wszechświecie dla tego przezwiska;to po prostu coś, czym Roddenberry chciał być, więc tak jest.
Jedną z rzeczy do rozważenia poza wszechświatem jest to, że Star Trek TOS był w telewizji w czasach rozkwitu zachodniego serialu telewizyjnego.Publiczność zrozumiałaby związek między „Bones”, „Sawbones” i lekarzem.
@Thomas: Ciekawe!W języku angielskim nazwanie osoby „pigułką” oznacza, że jest ona bardzo irytująca (tak jak nieprzyjemne jest połykanie pigułki).
@O.R. Mapper interesujący;w języku angielskim Bone Idle jest podobne;czyli leniwy / niezdarny.
@N_Soong: (* 23-ty * wiek, nie 22-ty.) To prawda, ale wiemy, że TOS Kirk był * naprawdę * związany ze swoją historią i wiemy, że był przynajmniej trochę zaznajomiony z amerykańskim Zachodem z * The Specter of the Gun *,więc nie jest zaskakujące, że Kirk wie, nawet jeśli większość ludzi w XXIII wieku tego nie zrobi.
Kiedy slang lub neologizmy wkroczą do języka, mogą zostać lub odejść.„Mugwump” (ktoś, kto nie może się zdecydować) to dziewiętnastowieczny slang, który teraz rzadko widujemy, ale słyszałem go z pewną częstotliwością w latach 60-tych.Wymóg „cytowania we wszechświecie” ignoruje sposób, w jaki pisano scenariusze telewizyjne w latach 60-tych w Stanach Zjednoczonych: po angielsku i rozpoznawalnym idiomie, a nie do końca obsesyjnie, jak na kulturę maniaków XXI wieku.Głosowano na pytanie w dół: skrypt używał rozpoznawalnego slangu.Odpowiedź znajduje się w cytacie pytania.Wymagające cytowanie „we wszechświecie” dla artefaktu skryptu pochodzącego z lat 60-tych to kiepski retcon.
@KorvinStarmast: Zgadzam się, że mogli nie mieć na myśli wszechświatowego wyjaśnienia tego pseudonimu, kiedy go wprowadzali.Nadal jest interesującym pytaniem, czy kiedykolwiek zostało pokazane później i jak bardzo jest to naciągane.
Przepraszamy, że prawdopodobnie porwałem ten post, ale tak jest też w przypadku [Dr.Temperance „Bones” Brennan] (http://www.imdb.com/character/ch0027448/)?
Siedem odpowiedzi:
Valorum
2015-08-20 12:36:12 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kirk nazywa McCoya „ zobaczyłem kości ” w TOS: A Piece of the Action.

Postawiłbym hipotezę że „ kości ” to skurcz „piłokształtnych”.

MCCOY: Jim.

KIRK: Przestań, Sawbones. Chcę porozmawiać z tym dziwakiem. A teraz słuchaj, mam dość grania w pattycake z wami operatorami grosza-ante.

Nie myślałem o szukaniu dłuższej perspektywy * w * samych odcinkach.+1
Świetne znalezisko!Richard ponownie uderza;)
To odcinek 49. Według transkrypcji na www.chakoteya.net, Kirk zadzwonił do McCoya „Bones” już w odcinku 5 (wyemitowanym 15 miesięcy wcześniej) oraz w większości kolejnych odcinków.
Na wypadek, gdyby ktoś się zastanawiał, dlaczego Kirk mówi jak gangster z czasów prohibicji Cagneya w tej scenie, jest to jeden z odcinków „Poszliśmy na obcą planetę, która dziwnie przypominała erę poza historią Ziemi”.
@MaxWilliams - żeby być uczciwym, ten odcinek został oparty na tym, że poprzednia misja pozostawiła po sobie książkę o gangsterach (z jakiegoś dziwacznego powodu) - ich świat nie skończył się tak przypadkowo.W przeciwieństwie do Chleba i Cyrków, co jest „tylko zbiegiem okoliczności”.
@HannoverFist aha, to nadal nie ma sensu, ale przynajmniej jest historia, dzięki :)
Praxis
2015-08-20 11:25:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

W wywiadzie dotyczącym jego Autobiografii Jamesa T. Kirka , pisarz Star Trek: Enterprise David A. Goodman stwierdził, że uważa, że ​​„Bones” pochodzi z „sawbones”:

Inną rzeczą, z której jestem bardzo dumny, jest to, jak Kirk wymyślił nazwę Bones. Nie jest tak, jak jest w filmie J.J [Abramsa], ponieważ w moim umyśle Bones to skrót od Sawbones, które jest nazwiskiem lekarza ze Starego Zachodu . Chciałem, żeby coś się wydarzyło w doświadczeniach tych facetów, w których Kirk wymyśliłby ten przydomek, i też jestem bardzo zadowolony z tego, co wymyśliłem.

( Źródło)

Myślę, że starożytna historia tego pseudonimu przypomina nam, że na przestrzeni wieków wiele się zmieniło, ale do cholery nadal jesteśmy z Ziemi.Co jest prawdą, myślę, że prawie cała jego postać!
@Richard: Właśnie całkowicie zmieniłem odpowiedź.Ten gość ma pewne powiązania ze Star Trek (pisał dla * Enterprise *) i przeprowadził wiele badań wstępnych do swojej książki o Kirku.
Głos przeciw został usunięty.O wiele lepszy cytat, chociaż zdecydowanie wolałbym zobaczyć coś od kogoś zaangażowanego w oryginalną serię.
Dzięki.Podążam za tropem: najwyraźniej istnieje książka zatytułowana * Star Trek Memories *, w której Roddenberry wspomina o skurczach „piłokształtnych” -> „Bones”.Ale ja tego nie mam.
To dobra odpowiedź, ale można ją ulepszyć cytatami z samej książki lub podsumowaniem tego, co się stało, co skłoniło Kirka do wymyślenia tego przezwiska.
Na marginesie, na alternatywnej osi czasu JJ Abramsa wyjaśniają to wkrótce po tym, jak Kirk i McCoy spotkali się na wahadłowcu lecącym na orbitę, a McCoy powiedział, że dołącza do Gwiezdnej Floty, ponieważ nie ma dokąd pójść: * "[Była żonawziął całą cholerną planetę podczas rozwodu. Zostały mi tylko kości.] (https://youtu.be/RlphfLO3MYA?t=43s) "* Osobiście mi się to nie podobało (a Abrams mówi, żebył ad lib przez Karla Urbana, który postanowili zachować), ponieważ teoria piłokształtnych ma tak dobry sens.
@Mr.Bultitude: Problem z początkiem XXI wieku polega na tym, że większość książek nadal ma płatną ścianę ...
„* Była żona zabrała podczas rozwodu całą cholerną planetę. Zostały mi tylko kości. *” W nowelizacji filmu wiersz został w niewytłumaczalny sposób zmieniony, aby użyć słowa „szkielet” zamiast „kości”.Jeśli wiersz „bones” był ad libitum, może nowelizacja była oparta na wcześniejszej wersji skryptu?
Bobo
2015-08-20 19:02:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

TOS to dokument o amerykańskiej kulturze połowy XX wieku. W całej tej serii jest wiele odniesień kulturowych z epoki.

Nazywanie lekarza „Bones” jest w rzeczywistości wojskowym odniesieniem kulturowym Stanów Zjednoczonych, chirurgiem bojowym. Chociaż wywodzi się z "Sawbones" wojny domowej, był również w powszechnym użyciu podczas pisania TOS.

W TOS jest wiele innych odniesień do amerykańskiej kultury wojskowej, a Gwiezdna Flota musiała być przynajmniej luźno wzorowane na tym, co autor znał.

Doceniam odpowiedź, ale szukam konkretnie * dlaczego * w szczególności * McCoy został nazwany przez Jima „Bones”;Nie przypominam sobie, żeby ktokolwiek inny nazywał go Bones ...
c lewis
2015-08-23 05:36:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kirk nazwał Dr. McCoya „Bones”, ponieważ Gene Rodenberry przedstawił gwiazdom „Star Trek” jako „Wagon Train” i od samego początku nadał postaci Dr przydomek „Bones”. Jak zauważono w poprzednich odpowiedziach, „Bones” był powszechnym pseudonimem dla lekarza w naszej kulturze przynajmniej od czasów wojny secesyjnej i byłby używany w programach radiowych, filmach i programach telewizyjnych, tak łatwo zrozumiałych i akceptowanych przez ogół odbiorców. w latach 60-tych.

Jest to wyraźnie określone w oryginalnym formacie serialu Rodenberry: „FORMAT to„ Wagon Train to the Stars ”. W dalszej części tego dokumentu, opisując USS Enterprise:„ Jak w przypadku Gunsmoke "Dodge City", "Kildare "'s Blair General Hospital, nasz Cruiser to kompletna i bardzo zróżnicowana społeczność; . . . ”

I na koniec„ Lekarz okrętowy . Philip Boyce, MD to mało prawdopodobny podróżnik kosmiczny. . . . Jedyny prawdziwy powiernik kapitana April, „Bones” Boyce, uważa się za jedynego realistę na pokładzie. . . . ”

Źródło:„ The Making of Star Trek ”, Stephen E. Whitfield, Gene Rodenberry, 1968, Ballantine Books, New York. Był wielokrotnie wznawiany. Kupiłem swój egzemplarz w 1973 roku i bardzo go polecam. Został napisany w czasie rzeczywistym, więc nie jest zniekształcony przez wybiórcze wspomnienia ludzi. I jest przezabawny. Notatki z nazwiskami Vulcanów wciąż mnie rozśmieszają.

Minęło trochę czasu, odkąd je przeczytałem od deski do deski, ale nie przypominam sobie żadnych powodów, dla których Kirk kiedykolwiek miał nazywać McCoya „Bones”.

foobar the barbarian
2015-08-20 18:52:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Chociaż z powyższych odpowiedzi jasno wynika, że ​​autor pierwotnie wywodził nazwę „Bones” od „Sawbones”, film Star Trek z 2009 roku sugeruje inne pochodzenie.

Kiedy Kirk i Bones po raz pierwszy spotykają się na promie opuszczającym Ziemię McCoy zauważa, że ​​„Moja żona wzięła rozwód na całą planetę. Zostały mi tylko kości”.

Film może ujść na sucho, ponieważ jest prequelem TOS . Niekoniecznie zmienia to znaczenie imienia, ale podaje dodatkowe szczegóły dotyczące tego, jak to imię przyszło do niego.

[O rany, to brzmi znajomo] (http://scifi.stackexchange.com/questions/99672/where-did-the-nickname-of-bones-for-mccoy-come-from#comment229463_99676) ;-)
* „Film może ujść na sucho, ponieważ jest prequelem TOS” * Nie, to alternatywna linia czasu.
OP wyraźnie powiedział, że nie chce informacji dotyczących filmu z 2009 roku, tylko * The Original Series *.
*** nie ** Abramsverse. * żądania OP.Wydaje mi się, że zna już kwestię z tego filmu.
Tak, jak wyjaśniam wyraźnie w pytaniu, nie interesuje mnie wyjaśnienie w Abramsverse!
aJynks
2015-08-20 11:31:24 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Saw Bones to popularna pseudonim dla lekarzy terenowych i stąd, jak powiedzieli inni, pochodzi pseudonim. Również w zwiadowczej wersji Star Trek z filmów „Kości” to pseudonim nadany mu podczas pierwszej interakcji z Kirkiem na statku transportowym zmierzającym do Akademii Gwiezdnej Floty. „Straciłem wszystko po rozwodzie, wszystko, co mi zostało, to moje kości”. Czy to całkiem wierzę.

Dziękuję za odpowiedź, ale w swoim pytaniu stwierdziłem, że nie interesowała mnie wersja Abramsverse.
OP (@N_Soong) wyjaśnił znaczenie terminu „piłokształtne” w pytaniu.OP szukał pochodzenia „kości” * z cytatem *.Ponadto wyraźnie wykluczył film z 2009 roku.
W każdym razie ciekawe ciekawostki: w niemieckiej wersji filmu z 2009 roku McCoy mówi „Das war eine bittere Pille” (To była gorzka pigułka), aby dopasować tekst do niemieckiego pseudonimu Pille dla McCoya (por. Komentarz Thomasa do OP)
RTW416
2016-12-10 18:35:55 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kirk jest miłośnikiem historii. McCoy i Kirk cofają się wiele lat wstecz. Pamiętam, jak Lenord dawał Jimowi piękne, oprawione w skórę książki na swoje BDay lub XMass. Oczywiście Kirk zna pochodzenie i użycie „Sawbones” ze względu na jego zainteresowanie publikacje z początków wieku i historia. „Kości” to określenie, które wywodzi się od Kirka - ponieważ McCoy tak dobrze zna Jima i jego miłość do książek.



To pytanie i odpowiedź zostało automatycznie przetłumaczone z języka angielskiego.Oryginalna treść jest dostępna na stackexchange, za co dziękujemy za licencję cc by-sa 3.0, w ramach której jest rozpowszechniana.
Loading...